Keine exakte Übersetzung gefunden für اتفاق الوساطة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch اتفاق الوساطة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Las partes signatarias del presente acuerdo aceptan la decisión de la Misión de Mediación en lo que respecta a la aprobación de los textos emanados del Acuerdo de Linas-Marcoussis.
    قبلت الأطراف الموقعة لهذا الاتفاق قرار بعثة الوساطة بشأن الموافقة على النصوص المستمدة من اتفاق لينا - ماركوسي.
  • Los miembros de este órgano han aprovechado las oportunidades para lograr acuerdos para poner fin a guerras civiles y han lanzado operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz para ayudar en la aplicación de esos acuerdos.
    وإن أعضاء هذا الجهاز انتهزوا الفرص وبذلوا جهود الوساطة لعقد اتفاقات لإنهاء الحروب الأهلية وأرسلوا عمليات حفظ السلام متعددة الأبعاد لتساعد في تنفيذ تلك الاتفاقات.
  • El segundo oficial superior de asuntos políticos (P-5) dirigirá el equipo que se ocupará de la aplicación del Acuerdo General de Paz, de las negociaciones y los buenos oficios relacionados con éste, y de la mediación entre las partes sobre cuestiones concernientes a la administración de la región meridional.
    وسيرأس الموظف الأقدم الآخر الفريق الذي يعنى بتنفيذ اتفاق السلام الشامل، والتفاوض، والوساطة بين الأحزاب بشأن المسائل المتصلة بالحكومة في الجنوب، والمساعي الحميدة.
  • En la actualidad las partes están examinando un proyecto de acuerdo marco preparado por el equipo de mediación, y se espera que comuniquen en breve sus reacciones a la Unión Africana.
    وتستعرض أطراف الصراع حاليا مشروع اتفاق إطاري أعده فريق الوساطة، حيث يُتوقع أن يُبلغوا ردودهم بشأنه إلى الاتحاد الأفريقي في القريب.
  • El Sr. Winterstein también logró por su intermediación que se llegara a acuerdos sobre la formación de una empresa de servicios públicos única y se llevara adelante la reorganización de la ciudad.
    ونجح مبعوثي الخاص أيضا في الوساطة لإبرام اتفاقات بشأن تكوين شركة واحدة للمرافق العامة وفي دفع مسيرة إعادة تنظيم إدارة المدينة قُدُما.
  • Mientras tanto, será fundamental la plena participación de la comunidad internacional en apoyo de la aplicación del Acuerdo de Pretoria y de las labores de mediación del Presidente Mbeki, en particular suministrando la asistencia técnica y financiera necesaria.
    وفي الوقت نفسه، فمن الأهمية بمكان أن يقوم المجتمع الدولي بدوره كاملا في دعم تنفيذ اتفاق بريتوريا وجهود الوساطة التي يقوم بها الرئيس مبيكي، بصفة خاصة، عن طريق توفير المساعدة التقنية والمالية الضرورية.
  • Por lo tanto, en el presente estudio se examinan, en el contexto de la cooperación internacional en materia de política de la competencia, los posibles papeles de: a) los exámenes voluntarios entre los propios países; b) las consultas sobre cuestiones o casos, o relacionadas con la aplicación de acuerdos; y c) la conciliación, la mediación y los buenos oficios.
    ولذلك فإن هذه الدراسة تتناول بالبحث الأدوار الممكنة، في سياق التعاون الدولي بشأن سياسات المنافسة، لكل من: (أ) الاستعراضات الطوعية التي يجريها الأنداد؛ و(ب) المشاورات بشأن القضايا أو الدعاوى، أو المشاورات المتصلة بتنفيذ الاتفاقات؛ و(ج) التوفيق والوساطة والمساعي الحميدة.